Monday, November 29, 2010
October 28, 2005
Kargy12 (3:29:00 PM): hey
hpdanrad (3:29:07 PM): whats up
Kargy12 (3:29:12 PM): nothing really
hpdanrad (3:29:23 PM): isnt this kind of weird and or pointless?
Kargy12 (3:29:26 PM): yeah.
hpdanrad (3:29:35 PM): but its better than starting your paper, rihgt?
Kargy12 (3:29:40 PM): yeah.
Kargy12 (3:29:44 PM): you suck at spelling by the way
hpdanrad (3:29:47 PM): i know
hpdanrad (3:29:50 PM): you suck at
hpdanrad (3:29:51 PM): ...
hpdanrad (3:29:52 PM): life
Kargy12 (3:30:01 PM): at least i can write a paper
hpdanrad (3:30:03 PM): no, you cant.
Kargy12 (3:30:08 PM): yeah youre right
hpdanrad (3:30:11 PM): truce?
Kargy12 (3:30:14 PM): truce.
Monday, November 22, 2010
Sad hearts like poetry. And it's in spanish, so, like, translate it.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.
Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
Pablo Neruda, 1924